w-inds.的蝉时雨的歌词``

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 14:36:54
要日语的,而且最好罗马拼音的也有``
谢谢各位ww的亲``

蝉时雨 (中文歌词)

季节不断改变,今年的夏天也结束了
风铃声很凉快的样子,但为什么听得到寂寞

在夕阳中,秋蝉在远方鸣叫着,
两人一起等上山冈,希望时间永远停留在这一刻.
从现在起一直永远悄悄握紧你的手.

想永远都这样,在永远不结束的夏天的天空下
和你一起听过在远方回响的阵雨声般的蝉声.

在那时的黄昏,匆匆的行走沾上了入暮的泥浆.
你的手很温暖,让我感到温柔

坡道上夕阳拉长了两人的影子,并肩摇晃着.
你笑了的时候 影子也震动了,
在那样的岁月里
变季的风散发着清香
薄暮时蝉开始躲远.
但是从此以后你已永远成为更不可替代的人.

入暮的夏天的天空下,发现影子消失了
找到一颗寂静的星星
明年还要和你一起慢慢的渡过.

想永远都这样,在永远不结束的夏天的天空下
和你一起听过在远方回响的阵雨声般的蝉声.
入暮的夏天的天空下,发现影子消失了
找到一颗寂静的星星
明年还要和你一起慢慢的渡过.

蝉时雨 (日文歌词)

过ぎゆく季节数え 今年の夏も终わる

凉しげな风铃が なぜか淋しく闻こえる

倾きかけた日差しの中で ひぐらしが远くで鸣いていて

二人でいった 丘に登った

止めてしまいたいよな时间中で

~~の心润してくれる 森は行く先も教えてくれる

これからずっと 君をそっと

仆の手を握り缔めてくれた

いつまでもこのままで 终わらない夏の空に

远くで鸣り响く蝉时雨 君と聴いて过ごしたい

いつのまに黄昏て 足早に暮れ泥む

君の手のぬくもりが なぜか优しく思える

坂道长く二つの影が 并んで夕日背に揺れていて

君が笑った 影も震えた

そん